Concierto 4 de septiembre
- Maria durch ein Dornwald ging (Stefan)
María atravesó un bosque de espinas.
¡Señor, ten piedad!
María atravesó un bosque de espinas
sin hojas por siete años.
Jesús y María.
¿Qué llevaba María debajo de su corazón?
¡Señor, ten piedad!
Un niño pequeño sin dolor,
¡María lo llevaba debajo de su corazón!
Jesús y María.
Las espinas se convirtieron en rosas.
¡Señor, ten piedad!
Cuando el niño cruzó el bosque,
Las espinas se convirtieron en rosas
Jesús y María.
- Hanacpachap cussicuinin (Bocanegra)
Alegría del cielo,
te adoro mil veces.
Fruta preciosa de árbol fructífero,
esperanza que anima
y da soporte a los hombres,
oye mi oración.
Oh, columna de marfil,
madre de Dios
de iris hermoso,
amarillo y blanco:
recibe esta canción
que te ofrecemos.
Ven a nuestra ayuda,
muéstranos el fruto de tu vientre.
- Dios itlaçonantzine (Franco)
Querida Madre de Dios,
Virgen Eterna,
te imploramos sinceramente:
intercede por nosotros
en el cielo en la presencia
de tu amado Hijo, Jesucristo.
Porque estás allí, cerca
de tu amado Hijo, Jesucristo.
- Maria Magdalene (Gabrieli)
María Magdalena y la otra María
fueron al sepulcro al amanecer.
Jesús, al que buscáis, no está aquí,
resucitó como dijo.
Va por delante de vosotros a Galilea; allí le veréis.
Aleluya.
- Pater Noster (Kedrov)
Oración del Padre Nuestro
- Abschied vom Walde (Mendenssohn)
Oh valles extensos, oh alturas,
oh hermoso bosque verde,
tú, atenta morada
de mis alegrías y tristezas,
afuera, eternamente engañado,
el mundo ocupado arde.
Abrázame por última vez
bajo tu techo verde.
En el bosque está grabada
en palabras silenciosas y solemnes
una enseñanza sobre actuar
y amar con justicia
y lo que es correcto para el hombre.
He leído fielmente
estas palabras simples y veraces
y a través de mi ser completo
se volvió claro.
Pronto te dejaré
y me convertiré en un extraño
en tierras lejanas,
parado en coloridos senderos
del juego teatral de la vida.
En medio de la vida,
la fuerza de tu sinceridad
elevará a este solitario,
manteniendo así
mi corazón sin envejecer.
- Erlaube mir, feins Mädchen (Brahms)
Permíteme, dulce doncella,
entrar al jardín,
para que pueda contemplar
las hermosas rosas.
Permíteme recogerlas,
el momento es propicio;
su belleza, su juventud
han alegrado mi corazón.
Oh doncella, oh doncella,
tú, niña solitaria,
¿quién ha grabado
el pensamiento en tu corazón
de que no debería contemplar
ni el jardín ni las rosas?
Tú deleitas mis ojos,
debo confesarlo.
- Por la puente, Juana (Anónimo)
- Una pena nuevamente (Guastavino)
- Si mi voz muriera en tierra (Mabarak)
- Vidala para mi sombra (Espinosa)
- Doña Ubenza (Echenique)
- A una dama que iba cubierta (Ibarra)
¡Gracias por su valiosa asistencia!
Dirección
Juan Carlos Álvarez
Sopranos
Cynthia Salinas
Mariana Chapa
Marisa Guillot
Pilar Corella
Altos
Cynthia Santín
Julie Silva
Lucy Sada
María Luisa Barrón
Tenores
Luis Angel Puente
Teodoro Vigil
Bajo
Adrián Jiménez
Pianista
Mauricio Ponce
